Filipeni 2:23 - Biblia Traducerea Fidela 201523 De aceea pe el sper să vi-l trimit îndată ce voi vedea cum îmi va merge. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească23 Sper deci să vi-l trimit imediat ce aflu cum vor fi lucrurile în privința mea Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201823 Deci îl voi trimite pe el la voi, după ce voi afla ce se va întâmpla cu mine. Faic an caibideilBiblia în versuri 201423 Pe el, să vi-l trimit, aș vrea, Dar, mai întâi, vreau a vedea, Ce-ntorsături – în rău sau bine – În ce e privitor la mine, Vor lua lucrurile-apoi, ‘Nainte de-a veni la voi. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Așadar, sper să-l trimit pe el îndată ce voi vedea ce întorsătură vor lua lucrurile în privința mea. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200923 Aşadar, sper să-l trimit îndată ce voi afla ce se va întâmpla cu mine. Faic an caibideil |