Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filimon 1:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Totuși datorită dragostei, mai degrabă te implor, așa cum sunt, bătrânul Pavel, iar acum și prizonier al lui Isus Cristos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 prefer, mai degrabă, să-ți fac o rugăminte în numele dragostei, eu, Pavel, așa cum sunt, bătrân, iar acum și încătușat pentru Cristos Isus:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 te rog totuși să mă asculți motivat de dragoste. Eu, bătrânul Pavel, când îți cer acest lucru, sunt în închisoare pentru (cauza lui) Isus Cristos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Ci, mai degrabă, mi-e pe plac, O rugăminte, să îți fac, În numele dragostei. Eu, Bătrânul Pavel, dragul meu – Care, acum, este aflat, Pentru Hristos, întemnițat –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 mai degrabă te îndemn, din iubire, așa cum sunt eu, Paul, acum bătrân și prizonier al lui Cristos Isus:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 de dragul iubirii, eu, bătrânul Pavel, care sunt acum şi întemniţat pentru Hristos Iisus, te rog, totuşi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filimon 1:9
17 Iomraidhean Croise  

Acum de asemenea când sunt bătrân și încărunțit, Dumnezeule, nu mă părăsi; până când voi arăta tăria ta acestei generații și puterea ta fiecăruia ce vine.


Nu mă lepăda în timpul bătrâneții; nu mă părăsi când puterea mea încetează.


Capul cărunt este o coroană a gloriei, dacă este găsit pe calea dreptății.


Și chiar până la bătrânețea voastră eu sunt el; și până la peri albi vă voi purta, eu v-am făcut și vă voi susține; chiar eu vă voi purta și vă voi salva.


De aceea vă implor, fraților, prin îndurările lui Dumnezeu, să prezentați trupurile voastre un sacrificiu viu, sfânt, plăcut lui Dumnezeu, aceasta este servirea voastră logică.


De aceea suntem ambasadori pentru Cristos; ca și cum Dumnezeu v-ar implora prin noi, vă rugăm în numele lui Cristos: Împăcați-vă cu Dumnezeu.


Atunci noi, conlucrători cu el, vă implorăm de asemenea ca voi să nu primiți harul lui Dumnezeu în zadar.


Fiindcă toți sunteți copiii lui Dumnezeu prin credința în Cristos Isus.


Din această cauză eu, Pavel, prizonierul lui Isus Cristos pentru voi, neamurile,


De aceea eu, prizonierul Domnului, vă implor să umblați demni de chemarea cu care sunteți chemați,


Pentru care sunt ambasador în lanțuri, pentru ca în ea să vorbesc cutezător, precum ar trebui eu să vorbesc.


Și mulțumesc lui Cristos Isus, Domnul nostru, celui ce m-a întărit, în aceea că m-a socotit credincios, punându-mă în serviciu;


Ca bătrânii să fie cumpătați, onorabili, chibzuiți, sănătoși în credință, în dragoste creștină, în răbdare.


Dar mult mai mult, vă implor să faceți aceasta, ca să vă fiu redat cât mai curând.


Preaiubiților, vă implor, ca străini și locuitori temporari în țară străină, abțineți-vă de la poftele carnale care se războiesc împotriva sufletului,


Și dacă părinții lor sau frații lor vor veni la noi să se plângă, atunci le vom spune: Fiți binevoitori cu ei din cauza noastră; fiindcă în război nu i-am păstrat fiecărui bărbat soția, pentru că nu voi le-ați dat de data aceasta, ca să fiți vinovați.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan