Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filimon 1:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și de la Domnul Isus Cristos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul Isus Cristos!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Har și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru și de la Stăpânul Isus Cristos!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Pace și har, s-aveți mereu, De la al nostru Dumnezeu – Tatăl, aflat în ceruri, sus – Și-apoi, de la Hristos Iisus, Al nostru Domn, din ceruri! Eu

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și de la Domnul Isus Cristos!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 har vouă şi pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru şi de la Domnul Iisus Hristos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filimon 1:3
4 Iomraidhean Croise  

Tuturor celor din Roma, preaiubiți ai lui Dumnezeu, chemați sfinți: Har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și Domnul Isus Cristos.


Harul Domnului Isus Cristos și dragostea lui Dumnezeu și comuniunea Duhului Sfânt fie cu voi toți. Amin.


Har vouă și pace de la Dumnezeu Tatăl nostru și de la Domnul Isus Cristos.


Mulțumesc Dumnezeului meu, amintind întotdeauna despre tine în rugăciunile mele,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan