Fapte 9:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și, tremurând și înmărmurit, a spus: Doamne, ce voiești să fac eu? Și Domnul i-a spus: Scoală-te și du-te în cetate și ți se va spune ce trebuie să faci. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească6 Tremurând și plin de frică, a întrebat: ‒ Doamne, ce vrei să fac? Domnul i-a zis: ‒ Ridică-te, intră în cetate și ți se va spune ce trebuie să faci! Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20186 Atunci, tremurând din cauza fricii, el a zis: „Doamne, ce vrei să fac?” Iar El i-a zis: „Ridică-te, intră în oraș și acolo cineva îți va spune ce trebuie să faci.” Faic an caibideilBiblia în versuri 20146 Plin de fiori și-nspăimântat, Saul, pe Domnul, L-a-ntrebat: „Doamne, ce vrei să fac, acum?” „Te scoală, pleacă iar, la drum, Și intră în cetatea ‘ceea” – Îi zise El. „După aceea, Afla-vei, ce ai de făcut.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Dar ridică-te, intră în cetate și ți se va spune ce trebuie să faci!”. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20096 Acum ridică-te şi intră în cetate şi ţi se va spune acolo ce trebuie să faci!” Faic an caibideil |