Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 9:42 - Biblia Traducerea Fidela 2015

42 Și aceasta a fost cunoscută prin întreaga Iafo; și mulți au crezut în Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

42 Acest fapt a devenit cunoscut prin toată cetatea Iafo și mulți au crezut în Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

42 Această minune a fost cunoscută în tot orașul Iope; și mulți oameni din el au crezut în Dumnezeu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

42 Minunea care-a fost făcută, Ajunse a fi cunoscută De cei ce-n Iope locuiau, Și mulți, la Domnul, se-ntorceau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

42 Faptul a devenit cunoscut în toată [localitatea] Iópe și mulți au crezut în Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

42 Vestea s-a răspândit pretutindeni în Iope şi mulţi au crezut în Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 9:42
17 Iomraidhean Croise  

Și vom tăia lemn din Liban, cât de mult ai nevoie; și ți-l vom aduce pe plute, pe mare, la Iafo; și tu îl vei duce până la Ierusalim.


Dar Iona s-a ridicat să fugă la Tarsis, departe de prezența DOMNULUI; și a coborât la Iafo; și a găsit o corabie care mergea la Tarsis, așa că el a plătit costul călătoriei și a coborât în ea, ca să meargă cu ei la Tarsis, departe de prezența DOMNULUI.


Isus, când a auzit, a spus: Această boală nu este spre moarte, ci pentru gloria lui Dumnezeu, ca Fiul lui Dumnezeu să fie glorificat prin ea.


Atunci mulți dintre iudei, care au venit la Maria și au văzut cele ce a făcut Isus, au crezut în el.


Pentru că din cauza lui, mulți dintre iudei plecau și credeau în Isus.


Isus a strigat și a spus: Cel ce crede în mine, nu crede în mine, ci în cel ce m-a trimis.


Și acum trimite bărbați la Iafo și cheamă pe Simon, al cărui nume este și Petru;


Și după ce le-a istorisit toate, i-a trimis la Iafo.


Și ne-a arătat cum a văzut îngerul în casa lui, care a stat în picioare și i-a spus: Trimite bărbați la Iafo și cheamă pe Simon, al cărui nume și Petru;


Și mâna Domnului era cu ei; și un număr mare au crezut și s-au întors la Domnul.


Eram în cetatea Iafo, rugându-mă; și într-un extaz am văzut o viziune: Un fel de vas a coborât, ca și cum ar fi fost o pânză mare, lăsată din cer de patru colțuri, și a venit până la mine;


Și toți cei ce locuiau în Lida și Saron l-au văzut și s-au întors la Domnul.


Și în Iafo era o anume discipolă numită Tabita, care tradus se spune Dorca; femeia aceasta era plină de fapte bune și de milosteniile pe care ea le făcea.


Și fiindcă Lida era aproape de Iafo și discipolii auziseră că Petru era acolo, au trimis la el doi bărbați, dorind să nu întârzie să vină la ei.


Și s-a întâmplat că a rămas multe zile la Iafo cu un anume Simon, un tăbăcar.


Și Me-Iarcon și Racon, cu granița în dreptul lui Iafo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan