Fapte 9:36 - Biblia Traducerea Fidela 201536 Și în Iafo era o anume discipolă numită Tabita, care tradus se spune Dorca; femeia aceasta era plină de fapte bune și de milosteniile pe care ea le făcea. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească36 În Iafo era o ucenică pe nume Tabita, care tradus înseamnă „Gazelă“. Viața ei era plină de fapte bune și de milosteniile pe care le făcea. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201836 În Iope exista o femeie care aparținea grupului discipolilor. Ea se numea Tabita – nume care se traduce cu Dorca. Această femeie făcea fapte bune și multe alte binefaceri. Faic an caibideilBiblia în versuri 201436 La Iope-n acel timp ședea O uceniță. Se numea Tabita – Dorca i se spune, În tălmăcire. Fapte bune Și milostenii, a făcut. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202036 Era la Iópe o credincioasă cu numele de Tabíta, care, tradus, înseamnă „Gazelă”. Aceasta era plină de fapte bune și de pomenile pe care le făcea. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200936 În Iope locuia o ucenică pe nume Tabita, care înseamnă Gazelă. Femeia aceasta făcea multe fapte bune şi era foarte milostivă. Faic an caibideil |