Fapte 9:29 - Biblia Traducerea Fidela 201529 Și vorbea cutezător în numele Domnului Isus și deopotrivă vorbea și se contrazicea cu grecii; dar ei încercau să îl ucidă. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească29 De asemenea, vorbea și purta dispute cu iudeii eleniști, dar ei încercau să-l omoare. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201829 Saul vorbea cu mare curaj în numele lui Isus, întreținând discuții controversate cu iudeii care vorbeau limba greacă. Dar ei intenționau să îl omoare. Faic an caibideilBiblia în versuri 201429 Vestind Numele Domnului. Astfel, printre dușmanii lui, Și mulți Evrei se numărau, Din cei ce greaca o vorbeau. Ei, să-l omoare-au încercat, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Vorbea și discuta aprins și cu eleniștii, dar aceștia căutau să-l ucidă. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200929 Vorbea şi îi înfrunta pe iudeii elenişti, iar ei încercau să-l omoare. Faic an caibideil |