Fapte 9:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 Dar complotul lor a fost cunoscut de Saul. Și pândeau la porți zi și noapte să îl ucidă. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească24 însă Saul a aflat despre conspirația lor. Zi și noapte ei supravegheau porțile, ca să-l omoare. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201824 Dar Saul a fost informat despre acest complot. Pentru că aveau această intenție, porțile (orașului) erau păzite permanent ziua și noaptea. Faic an caibideilBiblia în versuri 201424 Însă, de astă uneltire, Lui Saul, i s-a dat de știre. Spre-a-l prinde, paznici se aflau, La porți și, ne-ncetat, vegheau Noapte și zi. Însă, odată, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Dar planul lor i-a fost făcut cunoscut lui Saul. Porțile [cetății] erau păzite zi și noapte, ca să-l ucidă. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200924 Saul însă a aflat despre planul lor. Porţile cetăţii erau păzite zi şi noapte ca să-l omoare, dar Faic an caibideil |