Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 8:40 - Biblia Traducerea Fidela 2015

40 Iar Filip s-a aflat la Azot; și, traversând ținutul, predica în toate cetățile până a ajuns în Cezareea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

40 Filip a apărut în Azot și, în timp ce călătorea prin acea regiune, a vestit Evanghelia în toate cetățile, până când a ajuns în Cezareea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

40 Filip era la Azot, de unde a plecat la Cezareea; și predica Vestea Bună în toate orașele prin care trecea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

40 Filip ajuns era, de-acum, Pe la Azot. Apoi, s-a dus Către Cezaria, și-a spus, În a sa cale, tuturor Noroadelor cetăților, Despre Hristos, necontenit, Și, Evanghelia, a vestit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

40 Iar Fílip, dintr-odată, s-a aflat la Azót și cutreiera toate cetățile predicând evanghelia, până când a ajuns la Cezaréea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

40 Filip s-a trezit însă în cetatea Azot. Şi străbătând ţinutul, a vestit evanghelia în toate cetăţile până a ajuns în Cezareea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 8:40
21 Iomraidhean Croise  

Și un bastard va locui în Asdod, iar eu voi stârpi mândria filistenilor.


Iar în Cezareea era un anumit bărbat cu numele Corneliu, un centurion din cohorta numită Italiana,


Și a doua zi au intrat în Cezareea. Și Corneliu îi aștepta și a chemat la un loc rudele lui și prietenii apropiați.


Și iată, îndată au fost acolo trei bărbați sosiți deja la casa unde eram, trimiși din Cezareea la mine.


Și după ce Irod l-a căutat și nu l-a găsit, a cercetat paznicii și a poruncit să fie uciși. Și a coborât din Iudeea la Cezareea și a rămas acolo.


Și după ce a debarcat la Cezareea și a urcat și a salutat biserica, a coborât la Antiohia.


Și au mers cu noi și unii dintre discipolii din Cezareea și au adus cu ei pe unul Mnason din Cipru, un discipol bătrân, cu care să găzduim.


Iar în următoarea zi, noi care eram cu Pavel am plecat și am ajuns la Cezareea; și am intrat în casa lui Filip, evanghelistul, care era dintre cei șapte; și am rămas cu el.


Și a chemat la el doi centurioni, spunând: Pregătiți două sute de soldați să meargă la Cezareea, și șaptezeci de călăreți și două sute de lăncieri la ora a treia din noapte.


Iar aceștia, după ce au venit la Cezareea și au dat guvernatorului epistola, l-au prezentat și pe Pavel înaintea lui.


Și, când Festus a venit în provincie, după trei zile a urcat de la Cezareea la Ierusalim.


Iar după câteva zile, împăratul Agripa și Bernice au venit la Cezareea să îl salute pe Festus.


Dar Festus a răspuns că Pavel ar trebui ținut în Cezareea și că el însuși intenționează să plece curând într-acolo.


Și după ce a rămas mai mult de zece zile printre ei, a coborât la Cezareea; și a doua zi, șezând pe scaunul de judecată, a poruncit să fie adus Pavel.


Și ei, după ce au adeverit și au predicat cuvântul Domnului, s-au întors la Ierusalim și au predicat evanghelia în multe sate ale samaritenilor.


Când au aflat frații, l-au coborât la Cezareea și l-au trimis mai departe la Tars.


Prin puterea semnelor și minunilor, prin puterea Duhului lui Dumnezeu; încât, de la Ierusalim și în jur, până în Iliria, eu am predicat pe deplin evanghelia lui Cristos.


Nu a rămas niciunul dintre anachimi în țara copiilor lui Israel; au rămas numai în Gaza, la Gat și la Asdod.


Și filistenii au luat chivotul lui Dumnezeu și l-au adus de la Eben-Ezer la Asdod.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan