Fapte 8:33 - Biblia Traducerea Fidela 201533 În umilirea lui, judecata i-a fost luată; și generația sa, cine o va vesti? Fiindcă viața i-a fost luată de pe pământ. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească33 În smerenia Lui, judecata I-a fost luată. Cine va istorisi despre generația Lui? Căci viața Îi este luată de pe pământ!“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201833 A fost umilit și nedreptățit la judecată. Lui I-a fost luat dreptul la viață. Și cine va descrie pe contemporanii Lui?” Faic an caibideilBiblia în versuri 201433 Iar în smerenia-I arătată Și judecata-I fu luată. Dar cine o să fie-n stare, Ca să îi zugrăvească, oare, Pe cei din timpul Lui? Căci iată Cum viața Sa a fost luată, De pe pământ.” Famenu-a zis: Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202033 Pentru umilința lui, judecata i-a fost anulatăc; cine ar putea număra descendențad lui? Căci viața lui a fost luată de pe pământ”. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200933 În smerenia lui, nu i s-a făcut dreptate şi despre urmaşii lui cine va vorbi? Căci viaţa i-a fost luată de pe pământ. Faic an caibideil |