Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 8:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 (Fiindcă până atunci nu căzuse peste niciunul dintre ei; doar că erau botezați în numele Domnului Isus.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 Căci Duhul Sfânt nu Se coborâse încă peste niciunul dintre ei, ci fuseseră doar botezați în Numele Domnului Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Acesta încă nu coborâse peste niciunul dintre ei, ci fuseseră doar botezați în numele Stăpânului Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

16 Toți cei care l-au ascultat, Pe Filip, și au căpătat Botezul – precum el le-a spus – În Sfântul Nume-al lui Iisus – Căci Duhul Sfânt nu fuse dat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Căci nu se coborâse încă peste niciunul dintre ei, ci au fost botezați numai în numele Domnului Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 pentru că nu se coborâse încă peste nici unul dintre ei, ci fuseseră doar botezaţi în Numele Domnului Iisus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 8:16
9 Iomraidhean Croise  

De aceea duceți-vă și învățați toate națiunile, botezându-i în numele Tatălui și al Fiului și al Sfântului Duh,


Le-a spus: Ați primit Duhul Sfânt de când ați crezut? Iar ei i-au spus: Nici măcar nu am auzit că ar fi vreun Duh Sfânt.


Iar Petru le-a spus: Pocăiți-vă și fiecare dintre voi să fie botezat în numele lui Isus Cristos pentru iertarea păcatelor, și veți primi darul Duhului Sfânt.


Nu știți că toți câți am fost botezați în Isus Cristos, am fost botezați în moartea lui?


Fiindcă toți câți ați fost botezați în Cristos, v-ați îmbrăcat cu Cristos.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan