Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 8:15 - Biblia Traducerea Fidela 2015

15 Care, după ce au coborât, s-au rugat pentru ei să primească Duhul Sfânt;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

15 Când au ajuns acolo, s-au rugat pentru ei ca să primească Duhul Sfânt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Când au ajuns acolo, s-au rugat pentru samariteni ca să primească Spiritul Sfânt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

15 Întocmai, cum au cugetat; Cei doi au mers și s-au rugat, Pe al Samariei pământ, Ca să primească Duhul Sfânt

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 care au coborât acolo și s-au rugat pentru ei ca să-l primească pe Duhul Sfânt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

15 După ce au ajuns, aceştia s-au rugat pentru ei ca să primească Duhul Sfânt –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 8:15
7 Iomraidhean Croise  

Din nou vă spun că: Dacă doi dintre voi se învoiesc pe pământ în legătură cu orice lucru să îl ceară, acesta le va fi făcut de Tatăl meu care este în cer.


Le-a spus: Ați primit Duhul Sfânt de când ați crezut? Iar ei i-au spus: Nici măcar nu am auzit că ar fi vreun Duh Sfânt.


Iar Petru le-a spus: Pocăiți-vă și fiecare dintre voi să fie botezat în numele lui Isus Cristos pentru iertarea păcatelor, și veți primi darul Duhului Sfânt.


De aceea cel ce vorbește într-o limbă necunoscută, să se roage ca să o traducă.


Căci știu că aceasta se va întoarce pentru salvarea mea prin rugăciunea voastră și prin aportul Duhului lui Isus Cristos,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan