Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 7:41 - Biblia Traducerea Fidela 2015

41 Și au făcut un vițel în acele zile și au oferit sacrificii idolului și s-au bucurat în faptele propriilor lor mâini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

41 Și în zilele acelea și-au făcut un vițel, au adus jertfă acelui idol și s-au bucurat de lucrările mâinilor lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 Astfel, în acele zile au făcut un vițel, au adus ofrande idolului sacrificând animale și s-au bucurat de obiectul făcut de mâna lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

41 Astfel, făcură un vițel Și, pentru idolul acel, Au adus jertfe, au jucat, Și foarte mult s-au bucurat, De lucrul lor. Când a văzut

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 În zilele acelea, și-au făcut un vițel și au adus jertfă idolului și s-au bucurat de lucrările mâinilor lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

41 În zilele acelea, şi-au făcut un viţel, au adus idolului lor jertfe şi au sărbătorit astfel lucrarea mâinilor lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 7:41
11 Iomraidhean Croise  

Da, când și-au făcut un vițel turnat și au spus: Acesta este Dumnezeul tău care te-a scos din Egipt și au făcut mari batjocuri;


Nu te bucura, Israele, veselindu-te ca alte popoare, pentru că ai plecat curvind de la Dumnezeul tău, ai iubit o răsplată în fiecare arie de grâu.


Am găsit pe Israel ca struguri în pustie; am văzut pe părinții voștri ca pe întâiul rod al smochinului la prima recoltă; dar ei au mers la Baal-Peor și s-au consacrat acestei rușini și urâciunile lor au devenit asemenea iubirii lor.


Și ceilalți oameni, care nu au fost uciși prin aceste plăgi, totuși nu s-au pocăit de faptele mâinilor lor, ca să nu se mai închine dracilor și idolilor de aur și de argint și de aramă și de piatră și de lemn, care nu pot nici vedea, nici auzi, nici umbla;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan