Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 5:24 - Biblia Traducerea Fidela 2015

24 Și când înaltul preot și căpetenia templului și preoții de seamă au auzit aceste cuvinte, erau nedumeriți referitor la ei până unde se va ajunge cu aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

24 Când au auzit cuvintele acestea, atât comandantul gărzii Templului, cât și conducătorii preoților au rămas înmărmuriți din cauza lor și se întrebau ce se întâmplă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 După ce au auzit acest raport, comandantul gărzilor templului și liderii preoților au rămas foarte dezorientați și nu știau cum să își explice cazul dispariției apostolilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

24 Când aste vorbe-au auzit, Și căpitanul Templului Și preoții norodului, S-au privit lung și au rămas Înmărmuriți și fără glas. Despre apostoli, nu știau Ce să mai creadă și-ncercau Să vadă ce fel de urmări Avea-vor aste întâmplări.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Când au auzit aceste cuvinte, comandantul gărzii templului și arhiereii erau nedumeriți cu privire la ei, ce-ar fi putut însemna aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

24 La auzul acestor cuvinte comandantul gărzii Templului şi marii preoţi au rămas uimiţi şi nu ştiau la ce să se mai aştepte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 5:24
17 Iomraidhean Croise  

Nu se va sfârși mărirea domniei și păcii lui, peste tronul lui David și peste împărăția sa, pentru a o rândui și a o întemeia cu judecată și cu dreptate de acum înainte pentru totdeauna. Zelul DOMNULUI oștirilor va face aceasta.


Și Iuda a mers și a vorbit îndeaproape cu preoții de seamă și căpeteniile, cum să îl trădeze lor.


Atunci Isus a spus preoților de seamă și căpeteniilor templului și bătrânilor care veniseră la el: Ați venit ca împotriva unui tâlhar, cu săbii și bâte?


De aceea fariseii au spus între ei: Nu pricepeți că nu câștigați nimic? Iată, lumea s-a dus după el.


Și toți erau uimiți și nedumeriți, spunându-și unii altora: Ce înseamnă aceasta?


Și pe când vorbeau ei poporului, preoții și căpetenia templului și saducheii au venit peste ei,


Și după ce i-au mai amenințat, i-au lăsat să plece, negăsind nimic cum să îi pedepsească, din cauza poporului, pentru că toți îl glorificau pe Dumnezeu pentru cele făcute.


Spunând: Într-adevăr, am găsit închisoarea închisă cu toate în siguranță și paznicii stând afară în fața ușilor; dar când am deschis, nu am găsit pe nimeni înăuntru.


Atunci a venit unul și le-a povestit, spunând: Iată, bărbații pe care i-ați pus în închisoare stau în picioare în templu și învață poporul.


Atunci s-a dus căpetenia împreună cu ofițerii și i-au adus fără violență fiindcă se temeau de popor, ca nu cumva să fie împroșcați cu pietre.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan