Fapte 28:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Iar când am ajuns la Roma, centurionul a dat pe prizonieri căpeteniei gărzii; dar lui Pavel i s-a permis să locuiască aparte cu un soldat care îl păzea. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească16 Când am intrat în Roma, centurionul i-a predat pe deținuți căpitanului gărzilor, iar lui Pavel i s-a dat voie să locuiască singur, sub paza unui soldat. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201816 Când am sosit la Roma, centurionul a predat prizonierii; iar lui Pavel i s-a permis să locuiască singur, fiind păzit de un soldat. Faic an caibideilBiblia în versuri 201416 Când noi, la Roma, am sosit, Sutașu-ndată i-a luat, Pe-ntemnițați, și-apoi i-a dat Pe mâna căpitanului Străjerilor palatului. Lui Pavel, i-a îngăduit Să stea-ntr-un loc deosebit. Unui ostaș, la-ncredințat, În paza cărui, l-a lăsat. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Când am intrat în Roma, i s-a permis lui Paul să locuiască singur, cu un soldat care-l păzea. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200916 După ce am intrat în Roma, lui Pavel i s-a permis să stea în gazdă, undeva, fiind păzit de un soldat. Faic an caibideil |