Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 27:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Și, trecând repede pe lângă o anume insulă numită, Clauda, cu greu am fost în stare să fim stăpâni ai bărcii;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 Am navigat la adăpostul unei insule mici, numite Cauda, și cu greu am putut să aducem sub control barca de salvare a corabiei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Așa am navigat trecând pe lângă o insulă mică numită Clauda; și cu mare dificultate am reușit să prindem barca de salvare a corăbiei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

16 În grabă mare-am ocolit Ostrovul – care s-a numit Clauda – și abia am pus Mâna pe luntre. Apoi, sus

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Trecând pe lângă o insulă numită Cáuda, cu greu am reușit să stăpânim barca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 Am trecut repede pe lângă capul unei insule mici, numite Cauda, şi cu greu am putut păstra barca de salvare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 27:16
4 Iomraidhean Croise  

Și după ce a văzut el viziunea, îndată am căutat să ajungem în Macedonia, concluzionând noi că Domnul ne-a chemat să le predicăm evanghelia.


Iar când corabia a fost apucată și nu putea face față vântului, ne-am lăsat purtați de ea.


Pe care, după ce au ridicat-o, au folosit ajutoare, încingând corabia; și, temându-se ca nu cumva să fie aruncați în bancurile de nisip, au strâns pânzele și astfel au fost purtați.


Dar în timp ce marinarii plănuiau să fugă din corabie, după ce au coborât barca pe mare, sub pretext că intenționează să arunce ancore din prora,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan