Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 2:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Și când aceasta s-a făcut auzită departe, mulțimea s-a adunat și era confuză, pentru că fiecare om îi auzea vorbind în propria lui limbă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Când s-a auzit sunetul acela, mulțimea s-a adunat și a rămas uluită, pentru că fiecare în parte auzea vorbindu-se acolo propria sa limbă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Când au auzit acel sunet, mulți oameni s-au adunat acolo și au fost foarte surprinși când i-au auzit vorbind în limba lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Când sunetul s-a auzit, Mulțimea, grabnic, a venit Și a rămas încremenită, Văzând minunea săvârșită, Căci auzeau, pe fiecare Dintre apostoli, vorbind tare Și pe-nțelesul tuturor, În limbile noroadelor, Care-n Ierusalim erau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Când a fost vuietul acela, mulțimea s-a adunat și a rămas tulburată, pentru că fiecare îi auzea pe ei vorbind în limba sa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Când s-a auzit vuietul acela mulţimea s-a strâns tulburată pentru că fiecare îi auzea vorbind chiar în limba lui

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 2:6
6 Iomraidhean Croise  

Dar Irod, împăratul, auzind, s-a tulburat și tot Ierusalimul împreună cu el.


Și vor fi semne în soare și în lună și în stele; și pe pământ chinul națiunilor, cu nedumerire; marea și valurile urlând;


Și dintr-o dată a venit un sunet din cer ca al unui vânt vijelios, puternic și a umplut toată casa unde ședeau ei.


Și pe când ologul care fusese vindecat se ținea de Petru și Ioan, tot poporul alerga împreună la ei în porticul numit al lui Solomon, minunându-se tare.


Fiindcă mi s-a deschis o ușă mare și lucrătoare, și sunt mulți potrivnici.


Mai mult, când am venit la Troa pentru a predica evanghelia lui Cristos și mi s-a deschis o ușă prin Domnul,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan