Fapte 2:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 El pe care Dumnezeu l-a înviat, dezlegându-i durerile morții, pentru că nu era posibil ca el să fie ținut de ea. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească24 Dumnezeu însă L-a înviat, dezlegându-L de durerile morții, pentru că nu era posibil să fie ținut de ea. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201824 Dar Dumnezeu L-a înviat, dezlegându-I legăturile morții; pentru că era imposibil să rămână reținut (în mormânt) de ea! Faic an caibideilBiblia în versuri 201424 L-a înviat Dumnezeu, iar. Al morții lanț, Domnul l-a frânt, Eliberându-L, din mormânt, Pentru că moartea nu putea, În stăpânire, a-L avea. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 pe acesta Dumnezeu l-a înviat, eliberându-l de durerile morții, deoarece nu era posibil să fie ținut sub [puterea] ei. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200924 însă Dumnezeu, l-a înviat dezlegând legăturile morţii, întrucât nu era cu putinţă să fie ţinut sub puterea ei. Faic an caibideil |