Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 2:2 - Biblia Traducerea Fidela 2015

2 Și dintr-o dată a venit un sunet din cer ca al unui vânt vijelios, puternic și a umplut toată casa unde ședeau ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Și deodată, din cer, a venit un sunet ca vâjâitul unui vânt puternic și a umplut toată casa în care ședeau ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Atunci, în mod instantaneu, a venit din cer un sunet ca cel produs de un vânt de mare intensitate. El s-a auzit în toată casa în care erau ei adunați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Din cer, deodată, a venit Un sunet, ca un vâjâit De vânt puternic, și-a umplut Casa în care au șezut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Și, dintr-o dată, s-a iscat din cer un vuiet, ca la venirea unei vijelii puternice, și a umplut întreaga casă în care stăteau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Şi deodată, din cer s-a auzit un vuiet ca un vânt care suflă năprasnic şi a umplut toată casa unde erau adunaţi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 2:2
14 Iomraidhean Croise  

Iar el a spus: Ieși și stai în picioare pe munte înaintea DOMNULUI. Și, iată, DOMNUL a trecut și un vânt mare și puternic a despicat munții și a sfărâmat în bucăți stâncile înaintea DOMNULUI, dar DOMNUL nu era în vânt; și după vânt, un cutremur, dar DOMNUL nu era în cutremur.


Și călărea pe un heruvim și zbura; da, el zbura pe aripile vântului.


Trezește-te, vântule de nord; și vino, sudule; suflă peste grădina mea, ca mirodeniile ei să curgă. Să vină preaiubitul meu în grădina lui și să mănânce roadele ei plăcute.


Și se va întâmpla, că înainte ca ei să cheme, eu voi răspunde; și în timp ce ei încă vorbesc, eu voi auzi.


Iată, voi trimite mesagerul meu și el va pregăti calea înaintea mea; și Domnul, pe care îl căutați, va veni deodată la templul său, chiar mesagerul legământului, în care găsiți plăcere; iată, el va veni, spune DOMNUL oștirilor.


Și dintr-odată a fost cu îngerul o mulțime de oștire cerească, lăudând pe Dumnezeu și spunând:


Vântul suflă încotro voiește și auzi sunetul lui, dar nu poți spune de unde vine, nici încotro merge; tot așa este oricine care este născut din Duhul.


Și le-au apărut limbi despicate ca de foc și s-au așezat peste fiecare dintre ei.


Și când aceasta s-a făcut auzită departe, mulțimea s-a adunat și era confuză, pentru că fiecare om îi auzea vorbind în propria lui limbă.


Și după ce s-au rugat, locul în care s-au adunat împreună s-a clătinat; și ei toți au fost umpluți cu Duhul Sfânt și vorbeau cuvântul lui Dumnezeu cu cutezanță.


Cărora le-a fost revelat, că nu pentru ei înșiși ci pentru noi, serveau ei acele lucruri care vă sunt acum vestite, prin cei ce v-au predicat evanghelia cu Duhul Sfânt trimis din cer; lucruri în care îngerii doresc să se uite.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan