Fapte 19:28 - Biblia Traducerea Fidela 201528 Iar când au auzit acestea s-au umplut de furie și strigau, spunând: Mare este Diana efesenilor. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească28 Auzind aceasta, s-au mâniat foarte tare și au început să strige, zicând: „Mare este Artemis a efesenilor!“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201828 După ce au auzit aceste cuvinte, au devenit foarte agitați și au început să strige: „Artemis a efesenilor este mare!” Faic an caibideilBiblia în versuri 201428 Aceste vorbe i-au umplut De furie și-au început Să strige-apoi, cu toți, în cor: „Diana Efesenilor Este măreață!” De îndată, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Auzind acestea, au fost cuprinși de mânie și strigau, zicând: „Mare este Artémis a Èfesénilor!”. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200928 Pe când îl ascultau, ei s-au umplut de furie şi au început să strige „Mare e Artemisa efesenilor!” Faic an caibideil |