Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 19:23 - Biblia Traducerea Fidela 2015

23 Și s-a făcut în acel timp nu mică tulburare despre calea aceea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 În vremea aceea, s-a stârnit o mare tulburare cu privire la Cale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 În acea vreme, s-a produs un conflict referitor la „Metoda lui Isus”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

23 Un timp. Era chiar vremea-n care S-a făcut mare tulburare, În mijlocul norodului, Asupra Căii Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 În acel timp, s-a iscat o mare zarvă cu privire la calea [Domnului].

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 În timpul acesta s-a făcut o mare tulburare cu privire la Cale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 19:23
10 Iomraidhean Croise  

Și acesta a început să vorbească cutezător în sinagogă; și Aquila și Priscila, auzindu-l, l-au luat la ei și i-au arătat mai exact calea lui Dumnezeu.


Dar când unii s-au împietrit și nu au crezut, ci au vorbit de rău calea aceea înaintea mulțimii, a plecat de la ei și a separat discipolii, dezbătând zilnic în școala unuia, Tiran.


Și am persecutat această cale până la moarte, legând și punând în închisori, deopotrivă bărbați și femei.


Dar îți mărturisesc aceasta, că după calea pe care ei o numesc erezie, așa mă închin Dumnezeului părinților mei, crezând toate care sunt scrise în lege și în profeți;


Iar după ce Felix a auzit acestea, având o mai bună cunoaștere despre acea cale, i-a amânat și a spus: Când va coborî Lisias, căpetenia, voi ști pe deplin cele despre voi.


Și a dorit scrisori de la el pentru Damasc pentru sinagogi, astfel încât dacă va găsi pe unii ai acestei căi, fiind deopotrivă bărbați sau femei, să îi aducă legați la Ierusalim.


Deseori în călătorii, în pericole pe ape, în pericole din partea tâlharilor, în pericole din partea compatrioților, în pericole din partea păgânilor, în pericole în cetate, în pericole în pustie, în pericole pe mare, în pericole între frați falși.


În biciuiri, în închisori, în răscoale, în munci, în vegheri, în posturi,


Ca necunoscuți și totuși bine cunoscuți; ca murind și iată, trăim; ca fiind disciplinați și nu uciși;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan