Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 18:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Spunând: Acesta incită pe oameni să se închine lui Dumnezeu împotriva legii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 și au zis: „Acesta incită oamenii să se închine lui Dumnezeu într-un fel care este împotriva Legii“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 unde au formulat împotriva lui următoarea acuzație: „Acest om îi provoacă pe alții să se închine lui Dumnezeu într-un mod care intră în contradicție cu legea mozaică!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Plângându-se-mpotriva lui, În fața dregătorului: „Omul, pe care l-am adus, Ațâță lumea, căci i-a pus, Pe oameni, ca să se închine, Lui Dumnezeu. Dar nu e bine Așa cum el i-a îndemnat, Căci felu-acesta de-nvățat E împotriva Legii noastre. Vrem sfatul înălțimii voastre!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 spunând: „Acesta îi îndeamnă pe oameni să-l cinstească pe Dumnezeu într-un mod contrar Legii”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 acuzându-l: „El e cel care îi face pe oameni să se închine lui Dumnezeu într-un fel împotriva Legii!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 18:13
7 Iomraidhean Croise  

Iudeii i-au răspuns: Noi avem o lege și după legea noastră el este dator să moară, pentru că s-a făcut pe sine însuși Fiul lui Dumnezeu.


Dar dacă este o problemă de cuvinte și nume și de legea voastră, vă privește; fiindcă eu nu intenționez să fiu judecător al acestora.


Și el discuta în sinagogă în fiecare sabat și convingea pe iudei și pe greci.


Strigând: Bărbați israeliți, ajutor! Acesta este omul care învață pretutindeni pe toți împotriva poporului și legii și acestui loc; și mai mult, a adus și greci la templu și a profanat acest loc sfânt.


În timp ce el se apăra: Nu am păcătuit deloc, nici împotriva legii iudeilor, nici împotriva templului, nici chiar împotriva Cezarului.


Și au pus martori falși, care spuneau: Acest om nu încetează să vorbească cuvinte blasfematoare împotriva acestui loc sfânt și a legii;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan