Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 16:10 - Biblia Traducerea Fidela 2015

10 Și după ce a văzut el viziunea, îndată am căutat să ajungem în Macedonia, concluzionând noi că Domnul ne-a chemat să le predicăm evanghelia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 După ce Pavel a avut vedenia, am căutat imediat să ne ducem în Macedonia, înțelegând că Dumnezeu ne-a chemat să le vestim Evanghelia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 După acea viziune, am decis să mergem în Macedonia. Pentru noi era deja evident că Dumnezeu ne chema acolo ca să predicăm Vestea Bună.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 Înțelegând că ne-a chemat Domnul, prilej am căutat, De-a merge-n Macedonia, Să ducem Evanghelia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 După ce am avut viziunea, am căutat să plecăm îndată în Macedónia, convinși că Dumnezeu ne-a chemat să le predicăm evanghelia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 După ce a avut el această vedenie, am căutat să pornim imediat spre Macedonia, fiindcă eram convinşi că Dumnezeu ne cheamă să le vestim evanghelia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 16:10
14 Iomraidhean Croise  

Și Iared a trăit o sută șaizeci și doi de ani și a născut pe Enoh;


M-am grăbit și nu am întârziat să țin poruncile tale.


Din această cauză am venit fără împotrivire, îndată ce s-a trimis după mine; de aceea întreb, cu ce scop ați trimis după mine?


Și predicau acolo evanghelia.


Și o viziune i-a apărut în noapte lui Pavel; un anumit bărbat din Macedonia stătea în picioare, chemându-l și spunând: Vino în Macedonia și ajută-ne.


La miezul zilei, împărate, am văzut pe cale o lumină din cer, mai mare ca strălucirea soarelui, strălucind în jurul meu și a celor care călătoreau cu mine.


Iar când s-a hotărât să navigăm spre Italia, pe Pavel și pe alți prizonieri i-au predat unui centurion numit Iulius, din cohorta lui Augustus.


Și era un anume discipol la Damasc, numit Anania; și Domnul i-a spus într-o viziune: Anania. Iar el a spus: Iată-mă, Doamne.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan