Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 13:35 - Biblia Traducerea Fidela 2015

35 De aceea și spune în alt psalm: Nu vei da pe Sfântul tău să vadă putrezirea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

35 De aceea mai zice și în alt loc: „Nu vei îngădui ca Sfântul Tău să vadă putrezirea“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

35 Iar în alt Psalm, El promite: «Nu vei accepta ca Sfântul Tău să fie afectat de descompunerea fizică.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

35 De-aceea, în alt Psalm, mai scrie: „Ca al Său Sfânt să putrezească, El n-are să îngăduiască.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

35 De aceea se mai spune într-un alt [loc]: «Nu vei permite ca sfântul tău să vadă putrezirea».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

35 De aceea zice şi în alt loc: Nu vei lăsa pe Sfântul Tău să vadă putrezirea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 13:35
9 Iomraidhean Croise  

Fiindcă nu vei lăsa sufletul meu în iad, nici nu vei da pe Sfântul tău să vadă putrezirea.


Ca totuși să trăiască pentru totdeauna și să nu vadă putrezire.


Ce om trăiește și nu va vedea moartea? Își va elibera el sufletul din mâna mormântului? Selah.


Și i-a fost revelat de Duhul Sfânt, că nu va vedea moartea înainte să fi văzut pe Cristosul Domnului.


Cel ce crede în Fiul, are viață veșnică; dar cel ce nu crede în Fiul, nu va vedea viața, ci furia lui Dumnezeu rămâne peste el.


Adevărat, adevărat vă spun: Dacă cineva ține cuvântul meu, nu va vedea moartea niciodată.


Prin credință a fost strămutat Enoh, ca să nu vadă moartea; și nu a fost găsit, deoarece Dumnezeu l-a strămutat; fiindcă înainte de strămutarea lui, a avut această mărturie, că i-a plăcut lui Dumnezeu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan