Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 13:30 - Biblia Traducerea Fidela 2015

30 Dar Dumnezeu l-a înviat dintre morți;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

30 Dar Dumnezeu L-a înviat dintre cei morți;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Dar Dumnezeu L-a înviat!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

30 Dar Dumnezeu L-a înviat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Dar Dumnezeu l-a înviat din morți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 Dar Dumnezeu l-a înviat din morţi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 13:30
16 Iomraidhean Croise  

Nu este aici; fiindcă a înviat, așa cum a spus. Veniți, vedeți locul unde zăcea Domnul.


Din această cauză Tatăl mă iubește, pentru că eu îmi dau viața, ca iarăși să o iau.


Isus a răspuns și le-a zis: Distrugeți templul acesta și în trei zile îl voi ridica.


Pe el, Dumnezeu l-a înviat a treia zi și i-a dat să fie cunoscut,


A împlinit-o Dumnezeu față de noi, copiii lor, în aceea că a înviat pe Isus, precum și este scris în psalmul al doilea: Tu ești Fiul meu, astăzi te-am născut.


Iar pentru că l-a înviat dintre morți, să nu se mai întoarcă la putrezire, a spus astfel: Vouă vă voi da îndurările sigure ale lui David.


Dar el, pe care Dumnezeu l-a înviat, nu a văzut putrezire.


Pentru că a stabilit o zi în care el va judeca lumea în dreptate prin acel bărbat pe care l-a rânduit; prin care a dat asigurare tuturor, prin aceea că l-a înviat dintre morți.


El pe care Dumnezeu l-a înviat, dezlegându-i durerile morții, pentru că nu era posibil ca el să fie ținut de ea.


Pe acest Isus l-a înviat Dumnezeu, pentru care noi toți suntem martori.


Dumnezeul lui Avraam și al lui Isaac și al lui Iacob, Dumnezeul părinților noștri, l-a glorificat pe Fiul său Isus; pe care voi l-ați trădat și l-ați negat în prezența lui Pilat, când el era hotărât să îi dea drumul.


Și l-ați ucis pe Prințul vieții, pe care Dumnezeu l-a înviat dintre morți; pentru care noi suntem martori.


Mai întâi, înviind pe Fiul său Isus, Dumnezeu l-a trimis la voi să vă binecuvânteze, în întoarcerea fiecăruia dintre voi de la nelegiuirile sale.


Să vă fie cunoscut vouă tuturor și întregului popor al lui Israel că, în numele lui Isus Cristos din Nazaret, pe care voi l-ați crucificat, pe care Dumnezeu l-a înviat dintre morți, prin el omul acesta stă în picioare înaintea voastră sănătos.


Iar Dumnezeul păcii, care l-a adus înapoi dintre morți pe Domnul nostru Isus, marele păstor al oilor, prin sângele legământului veșnic,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan