Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 12:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Și a ieșit și l-a urmat; și nu știa că era adevărat ceea ce se făcea prin înger, ci s-a gândit că a văzut o viziune.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Petru l-a urmat și a ieșit afară, dar nu știa că ceea ce se întâmplă cu ajutorul îngerului este adevărat: i se părea că are o vedenie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Petru a ieșit de-acolo și a mers după el, neștiind dacă ce făcea îngerul era real. Presupunea că ce se întâmpla cu el, reprezintă o scenă dintr-o viziune.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Petru, afară, a ieșit Și, după înger, a pornit, Dar nu era încredințat, De-i vis sau e adevărat, Tot ceea ce s-a petrecut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 El a ieșit și l-a urmat, dar nu știa că era adevărat ceea ce făcea îngerul. Credea că are o vedenie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 El a ieşit şi l-a urmat şi nu ştia dacă ceea ce face îngerul este aievea. I se părea că are o vedenie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 12:9
12 Iomraidhean Croise  

Și i-au istorisit, spunând: Iosif este încă în viață și este guvernator peste toată țara Egiptului. Și inima lui Iacob s-a oprit, pentru că nu i-a crezut.


Astfel a făcut Noe, conform cu tot ceea ce Dumnezeu i-a poruncit, astfel a făcut el.


Când DOMNUL a adus înapoi din captivitate pe cei ai Sionului, eram asemenea celor ce visează.


Mama lui a spus servitorilor: Faceți orice vă va spune.


Și în timp ce Petru era nedumerit în sine, ce ar putea să însemne viziunea ce o văzuse, atunci, iată, bărbații care fuseseră trimiși de Corneliu cercetaseră, privind casa lui Simon, și stăteau în picioare înaintea porții,


El a văzut lămurit, cam pe la ora a noua a zilei, într-o viziune, un înger al lui Dumnezeu intrând la el și spunându-i: Corneliu.


Eram în cetatea Iafo, rugându-mă; și într-un extaz am văzut o viziune: Un fel de vas a coborât, ca și cum ar fi fost o pânză mare, lăsată din cer de patru colțuri, și a venit până la mine;


Și îngerul i-a spus: Încinge-te și leagă-ți sandalele. Și a făcut așa. Iar el i-a spus: Aruncă-ți haina pe tine și urmează-mă.


După care, împărate Agripa, nu am fost neascultător viziunii cerești;


Și era un anume discipol la Damasc, numit Anania; și Domnul i-a spus într-o viziune: Anania. Iar el a spus: Iată-mă, Doamne.


Prin credință, Avraam, după ce a fost chemat să meargă la locul pe care avea să îl primească mai apoi drept moștenire, a ascultat; și a mers, neștiind încotro mergea.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan