Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 10:10 - Biblia Traducerea Fidela 2015

10 Și i s-a făcut foame foarte tare și a dorit să mănânce; dar pe când pregăteau aceștia, el a căzut în extaz,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 I s-a făcut foame și a vrut să mănânce, dar în timp ce-i pregăteau masa, a căzut într-o răpire sufletească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 I se făcuse foame și intenționa să mănânce. În timp ce i se pregătea mâncarea, el a avut o viziune:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 Apoi, l-a prins o foame mare. Pe când făcea el de mâncare, Într-o răpire, a căzut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 I s-a făcut foame și voia să mănânce. În timp ce îi pregăteau ceva, a căzut în extaz.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 I s-a făcut însă foame şi a cerut ceva să mănânce. Pe când îi pregăteau ceva de mâncare, a căzut în extaz

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 10:10
13 Iomraidhean Croise  

După acestea duhul m-a ridicat și m-a adus într-o viziune, prin Duhul lui Dumnezeu, în Caldeea, la cei din captivitate. Astfel viziunea, pe care am văzut-o, s-a înălțat de la mine.


În viziunile lui Dumnezeu m-a dus în țara lui Israel și m-a pus pe un munte foarte înalt, lângă care era ceva asemenea construcției unei cetăți, spre sud.


El a spus: El care a auzit cuvintele lui Dumnezeu și a știut cunoașterea celui Preaînalt, care a văzut viziunea celui Atotputernic, în timp ce cădea în transă, dar având ochii săi deschiși;


El a zis: El care a auzit cuvintele lui Dumnezeu, care a văzut viziunea celui Atotputernic, în timp ce cădea în transă, dar având ochii deschiși;


Și dimineața pe când se întorcea în cetate, a flămânzit.


Și după ce a postit patruzeci de zile și patruzeci de nopți, la urmă a flămânzit.


Eram în cetatea Iafo, rugându-mă; și într-un extaz am văzut o viziune: Un fel de vas a coborât, ca și cum ar fi fost o pânză mare, lăsată din cer de patru colțuri, și a venit până la mine;


Și s-a întâmplat că, după ce eu am revenit la Ierusalim, tocmai când mă rugam în templu, eu am fost în extaz;


Eram în Duhul în ziua Domnului și am auzit în spatele meu o voce tare, ca a unei trâmbițe,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan