Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 1:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Toți aceștia, într-un gând, continuau stăruitor în rugăciune și cereri, împreună cu femeile, și Maria mama lui Isus, și cu frații lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 Toți aceștia stăruiau în rugăciune în același gând, împreună cu femeile, cu Maria – mama lui Isus – și cu frații Lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Ei erau perseverenți în rugăciuni, exprimând prin ele dorințele lor comune. La aceste rugăciuni participau și femeile, împreună cu mama și cu frații lui Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 Fiu al lui Iacov. Toți stăteau Și, într-un cuget, stăruiau, Mereu, în rugăciuni. Cu ei, Erau și câteva femei: Maria – mama Domnului – Iar, lângă ea, toți frații Lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Toți aceștia, într-un cuget, stăruiau în rugăciune împreună cu femeile și cu Maria, mama lui Isus, și cu frații lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Toţi aceştia stăruiau într-un cuget în rugăciune, împreună cu Maria, mama lui Iisus, câteva femei şi fraţii Lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 1:14
27 Iomraidhean Croise  

Pe când vorbea el încă oamenilor, iată, mama și frații lui stăteau afară în picioare, dorind să vorbească cu el.


Și toate lucrurile, orice veți cere în rugăciune, crezând, veți primi.


Acolo erau și multe femei, privind de departe, care îl urmaseră din Galileea pe Isus, servindu-i,


Iar acolo erau și femei privind de departe, printre care era Maria Magdalena și Maria, mama lui Iacov cel mic și al lui Iose și Salome;


Și după ce a trecut sabatul, Maria Magdalena și Maria, mama lui Iacov, și Salome au cumpărat miresme, ca să vină și să îl ungă.


Dacă voi așadar, fiind răi, știți cum să dați daruri bune copiilor voștri; cu cât mai mult Tatăl ceresc va da Duhul Sfânt celor ce i-l cer.


Și le-a spus o parabolă, că ar trebui să se roage totdeauna și să nu se descurajeze,


Și toți cunoscuții lui și femeile care îl urmaseră din Galileea, au stat în picioare deoparte, uitându-se la acestea.


Și femeile, de asemenea, care au venit cu el din Galileea, l-au urmat și au văzut mormântul și cum a fost pus trupul lui.


Și erau Maria Magdalena, și Ioana, și Maria, mama lui Iacov, și celelalte rămase cu ele, care au spus acestea apostolilor.


Și s-au sculat în ora aceea și s-au întors la Ierusalim și au găsit pe cei unsprezece adunați împreună, și pe cei ce erau cu ei,


Și erau tot timpul în templu, lăudând și binecuvântând pe Dumnezeu. Amin.


Și i-a fost spus de cineva care a zis: Mama ta și frații tăi stau afară în picioare, dorind să te vadă.


Și când se împlinea ziua cincizecimii, erau toți într-un gând la un loc.


Și continuau stăruitor în doctrina apostolilor și în părtășie și în frângerea pâinii și în rugăciuni.


Și, continuând în fiecare zi într-un gând în templu și frângând pâine din casă în casă, își mâncau mâncarea cu veselie și simplitate a inimii,


Iar pe noi ne vom da necontenit rugăciunii și servirii cuvântului.


Bucurându-vă în speranță; răbdând în necaz; continuând stăruitor în rugăciune;


De aceea cel ce vorbește într-o limbă necunoscută, să se roage ca să o traducă.


Rugându-vă tot timpul cu toată rugăciunea și cu cerere în Duhul și veghind la aceasta cu toată stăruință și cu cerere pentru toți sfinții;


Continuați în rugăciune și vegheați în aceasta cu mulțumire,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan