Exodul 8:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Și magicienii au făcut în același fel cu farmecele lor ca să aducă păduchi, dar nu au putut, așa că au fost păduchi pe om și pe vită. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească18 Vrăjitorii au încercat să facă și ei țânțari prin vrăjitoriile lor, dar n-au putut. Țânțarii se aflau pe oameni și pe animale. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201818 Vrăjitorii au încercat să facă și ei țânțari prin metodele lor (oculte), dar nu au (mai) reușit. Țânțarii erau peste tot: atât pe oameni, cât și pe animale. Faic an caibideilBiblia în versuri 201418 La fel și vrăjitori-au vrut Să facă, însă n-au putut, Cu toată străduința lor. Erau păduchii, pe popor, Pe dobitoace, peste tot. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Și în ziua aceea voi deosebi ținutul Goșén, unde stă poporul meu: acolo nu vor fi tăuni, pentru ca să cunoști că eu, Domnul, sunt în mijlocul țării. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Vrăjitorii au căutat să facă și ei păduchi prin vrăjitoriile lor, dar n-au putut. Păduchii erau pe oameni și pe dobitoace. Faic an caibideil |