Exodul 7:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 Și toți egiptenii au săpat de jur împrejurul râului pentru apă ca să bea, pentru că nu puteau bea din apa din râu. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească24 Toți egiptenii au săpat de-a lungul Nilului ca să găsească apă de băut, căci nu puteau să bea apă din acest râu. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201824 Toți egiptenii au săpat pe lângă Nil ca să găsească apă potabilă; pentru că nu puteau să bea apa râului. Faic an caibideilBiblia în versuri 201424 Toți Egiptenii au săpat Fântâni și apă-au căutat, Căci apa care-n râu curgea, Nu mai puteau ca să o bea. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Toți egipténii au săpat în împrejurimile Fluviului pentru apă de băut, căci nu puteau să bea din apa Fluviului. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 Toți egiptenii au săpat în împrejurimile râului ca să găsească apă de băut, căci nu puteau să bea din apa râului. Faic an caibideil |