Exodul 7:23 - Biblia Traducerea Fidela 201523 Și Faraon s-a întors și a mers în casa lui, dar nici la aceasta nu și-a pus inima. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească23 Faraon s-a întors, a intrat în palat, și inima nu i-a fost mișcată de întâmplarea aceasta. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201823 Faraonul s-a întors (de la râul Nil) și a intrat în palat fără să fi fost afectat în inima lui de ce se întâmplase. Faic an caibideilBiblia în versuri 201423 Acasă, el s-a înturnat, Dar ce-a văzut și ce s-a spus, La inimă, tot nu și-a pus. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Faraón s-a întors și a intrat în casa lui și nu a pus la inimă nici aceasta. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 Faraon s-a întors de la râu și s-a dus acasă, dar nu și-a pus la inimă aceste lucruri. Faic an caibideil |