Exodul 7:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Și DOMNUL i-a spus lui Moise: Inima lui Faraon este împietrită, el refuză să lase poporul să plece. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească14 Apoi Domnul i-a zis lui Moise: „Inima lui Faraon este împietrită. Nu vrea să lase poporul să plece. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201814 Apoi Iahve i-a zis lui Moise: „Inima faraonului este împietrită; el nu acceptă să lase poporul să plece. Faic an caibideilBiblia în versuri 201414 Domnul, lui Moise, i-a vorbit: „Vezi? Faraon și-a împietrit, Acuma, inima. Astfel, Nu-l va lăsa pe Israel, Să iasă dar, din țara lui. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Domnul i-a zis lui Moise: „Faraón are inima împietrită: nu vrea să lase poporul [să plece]. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Domnul a zis lui Moise: „Faraon are inima împietrită: nu vrea să lase poporul să plece. Faic an caibideil |