Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 6:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Și acestea sunt numele fiilor lui Levi, conform cu generațiile lor: Gherșon și Chehat și Merari; și anii vieții lui Levi au fost o sută treizeci și șapte de ani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 Acestea au fost numele fiilor lui Levi, potrivit genealogiilor lor: Gherșon, Chehat și Merari. Anii vieții lui Levi au fost de o sută treizeci și șapte de ani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Fiii lui Levi, conform genealogiilor lor, au fost: Gherșon, Chehat și Merari. Levi a trăit o sută patruzeci și trei de ani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

16 Cei cari din Levi se-ntrupează: Gherșon, Chehat, iar la sfârșit, Merari. Levi a trăit – Pân’ să audă-a morții șoapte – O sută și treizeci și șapte De ani, în pace, pe pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Acestea sunt numele fiilor lui Lévi, după descendenții lor: Gherșón, Chehát și Merári. Anii vieții lui Lévi au fost o sută treizeci și șapte de ani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Iată numele fiilor lui Levi, după spița neamului lor: Gherșon, Chehat și Merari. Anii vieții lui Levi au fost o sută treizeci și șapte de ani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 6:16
22 Iomraidhean Croise  

Și zilele lui Isaac erau o sută optzeci de ani.


Și fiii lui Levi: Gherșon, Chehat și Merari.


Și fiii lui Ruben: Hanoc și Falu și Hețron și Carmi.


Și Iacob a trăit în țara Egiptului șaptesprezece ani, așa că toate zilele vieții lui Iacob au fost o sută patruzeci și șapte de ani.


Și Iosif a murit, fiind în vârstă de o sută zece ani; și l-au îmbălsămat; și a fost pus într-un sicriu în Egipt.


Și David i-a împărțit în rânduri printre fiii lui Levi: Gherșon, Chehat și Merari.


Fiii lui Levi: Gherșon, Chehat și Merari.


Fiii lui Levi: Gherșom, Chehat și Merari.


Atunci leviții s-au ridicat: Mahat, fiul lui Amasai, și Ioel, fiul lui Azaria, dintre fiii chehatiților; și dintre fiii lui Merari: Chiș, fiul lui Abdi, și Azaria, fiul lui Iehaleleel; și din Gherșon: Ioah, fiul lui Zima, și Eden, fiul lui Ioah;


Și un bărbat din casa lui Levi a mers și a luat de soție o fiică a lui Levi.


Și fiii lui Chehat: Amram și Ițehar și Hebron și Uziel; și anii vieții lui Chehat au fost o sută treizeci și trei de ani.


Și Amram a luat la el pe Iochebed, sora tatălui său, de soție; și ea i-a născut pe Aaron și pe Moise; și anii vieții lui Amram au fost o sută treizeci și șapte de ani.


Și Core, fiul lui Ițehar, fiul lui Chehat, fiul lui Levi și Datan și Abiram, fiii lui Eliab și On, fiul lui Pelet, fiii lui Ruben, au luat câțiva bărbați,


Și aceștia sunt cei numărați dintre leviți după familiile lor: din Gherșon, familia gherșoniților; din Chehat, familia chehatiților; din Merari, familia merariților.


Și aceștia au fost fiii lui Levi după numele lor, Gherșon și Chehat și Merari.


Și acestea sunt numele fiilor lui Gherșon după familiile lor, Libni și Șimei.


Și fiii lui Chehat după familiile lor: Amram și Ițehar, Hebron și Uziel.


Și fiii lui Merari după familiile lor, Mahli și Muși. Acestea sunt familiile leviților conform cu casa părinților lor.


Din Gherșon a fost familia libniților și familia șimiților, acestea sunt familiile gherșoniților.


Și sorțul a ieșit pentru familiile chehatiților; și fiilor preotului Aaron, dintre leviți, le-au căzut prin sorț treisprezece cetăți din tribul lui Iuda, din tribul lui Simeon și din tribul lui Beniamin.


Și copiii lui Gherșon au avut prin sorț treisprezece cetăți din familiile tribului lui Isahar și din tribul lui Așer și din tribul lui Neftali și din jumătatea tribului lui Manase, în Basan.


Din tribul lui Simeon, au fost sigilați douăsprezece mii. Din tribul lui Levi, au fost sigilați douăsprezece mii. Din tribul lui Isahar, au fost sigilați douăsprezece mii.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan