Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 5:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Și Faraon a spus: Iată, poporul țării, acum ei sunt mulți și îi faceți să se odihnească de poverile lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Apoi Faraon a zis: ‒ Iată cât de numeros este acum poporul țării, și voi vreți să-l opriți de la lucru!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Faraonul a mai zis: „Observați cât de numeros este acum acest popor în țară; iar voi intenționați să îl opriți de la lucrările pe care le face!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 A cuvântat Faraon, iară: „Poporul s-a-nmulțit în țară, Iar voi ați vrea să înceteze, Acuma, ca să mai lucreze?!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Faraón a zis: „Iată că poporul este acum numeros în țară și voi îl întrerupeți de la munca lui?”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Faraon a zis: „Iată că poporul acesta s-a înmulțit acum în țară, și voi mai voiți să-l faceți să-și înceteze lucrările?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 5:5
5 Iomraidhean Croise  

Și le-a vorbit după sfatul tinerilor, spunând: Tatăl meu a îngreunat jugul vostru, dar eu voi adăuga la jugul vostru; tatăl meu de asemenea v-a pedepsit cu bice, dar eu vă voi pedepsi cu scorpioni.


Și acum, dacă tatăl meu a pus un jug greu peste voi, eu voi pune mai mult peste jugul vostru; tatăl meu v-a pedepsit cu bice, dar eu vă voi pedepsi cu scorpioni.


Și s-a întâmplat, în acele zile, când Moise era mare, că a ieșit la frații săi și a privit la poverile lor; și a văzut un egiptean lovind un evreu, pe unul dintre frații săi.


În mulțimea poporului stă onoarea împăratului, dar în lipsa poporului este nimicirea prințului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan