Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 5:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Și ofițerii copiilor lui Israel, pe care asupritorii Faraonului i-au pus peste ei, au fost bătuți și întrebați: Pentru ce nu ați împlinit sarcina voastră în facerea de cărămizi deopotrivă ieri și azi, ca până acum?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 Supraveghetorii fiilor lui Israel, care fuseseră puși responsabili peste ei de către asupritorii numiți de Faraon, erau bătuți și întrebați: „De ce n-ați terminat ieri și astăzi norma de cărămizi pe care-o făceați înainte?“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Au fost desemnați supraveghetori israelieni care aveau datoria să îi urmărească. Coordonatorii muncii veniți din partea faraonului îi băteau și îi întrebau: „De ce ieri și astăzi nu ați terminat (de făcut) numărul de cărămizi pe care le făceați înainte?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 Pe logofeții ce-i aveau Evreii – care se trăgeau Din rândul lor – chiar i-au bătut Ispravnicii, căci n-au putut Să își sfârșească lucrul lor. „De ce nu vreți, leneșilor – Țipau mereu – „ca să lucrați, Ca înainte?! De ce stați, Când nici azi, nu ați isprăvit, Ceea ce trebuia-mplinit Încă de ieri? De ce, acum, Nu faceți cărămizi, precum, Mai înainte, ați făcut, S-atingeți numărul cerut?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Iar scribii fiilor lui Israél pe care îi puseseră peste ei supraveghetorii lui Faraón au fost loviți, zicându-li-se: „De ce nu ați făcut nici ieri, nici astăzi numărul stabilit de cărămizi ca mai înainte?”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Au bătut chiar pe logofeții copiilor lui Israel, puși peste ei de isprăvniceii lui Faraon. „Pentru ce”, li se zicea, „n-ați isprăvit ieri și azi, ca mai înainte, numărul de cărămizi care vă fusese hotărât?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 5:14
5 Iomraidhean Croise  

Și au amărât viețile lor cu o robie aspră: în lucrări de mortar și în cărămizi și în tot felul de munci în câmp; toată munca lor, în care ei i-au făcut să muncească, era cu asprime.


Și asupritorii îi grăbeau, spunând: Împliniți muncile voastre, sarcinile voastre zilnice, ca și când erau paie.


Atunci ofițerii copiilor lui Israel au venit și au strigat la Faraon, spunând: Pentru ce te porți astfel cu servitorii tăi?


Și Faraon a poruncit în aceeași zi asupritorilor poporului și ofițerilor lor, spunând:


De aceea astfel spune Domnul DUMNEZEUL oștirilor: Poporul meu care locuiești în Sion, nu te teme de asirian, te va lovi cu o nuia și își va ridica toiagul împotriva ta în felul Egiptului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan