Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 40:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 Și a pus masa în cortul întâlnirii, pe partea tabernacolului spre nord, dincoace de perdea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

22 A așezat masa în Cortul Întâlnirii, în partea de nord a Tabernaculului, dincoace de draperie

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 A pus masa în Cortul Întâlnirii, pe latura nordică a lui, în prima parte a acestuia, care era separată de draperie;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

22 În cort, apoi, a așezat Masa. Al ei loc s-a aflat, La miazănoapte. Astfel, ea Fost-a dincoace de perdea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 A așezat masa în cortul întâlnirii, în partea de nord a cortului, dincoace de perdea;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 A așezat masa în cortul întâlnirii, în partea de miazănoapte a cortului, dincoace de perdeaua dinăuntru;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 40:22
5 Iomraidhean Croise  

Și să așezi masa în afara perdelei și sfeșnicul în fața mesei pe partea tabernacolului care este spre sud; și să pui masa pe partea de nord.


Și a pus sfeșnicul în cortul întâlnirii, lângă masă, pe partea tabernacolului spre sud.


Și adu înăuntru masa și așază în ordine lucrurile care trebuie să fie așezate în ordine pe ea; și adu înăuntru sfeșnicul și aprinde-i lămpile.


Mie, care sunt mai mic decât cel mai neînsemnat dintre toți sfinții, îmi este dat acest har, să predic printre neamuri bogățiile de nepătruns ale lui Cristos;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan