Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 39:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Și a făcut pieptarul din lucrare iscusită, asemenea lucrării efodului, din aur, din albastru și purpuriu și stacojiu și in subțire răsucit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Apoi a făcut pieptarul, pe care l-au lucrat cu măiestrie, la fel cum a făcut și efodul: din aur, din fire de culoare albastră, purpurie și stacojie și din fir de in subțire răsucit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Apoi au făcut vesta pe care au lucrat-o artistic, exact cum făcuseră și tunica: din aur, din fire colorate cu albastru, cu roșu-închis și roșiatic, împreună cu fir de in subțire răsucit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Pieptarul, ca și lucrătură, E ca efodul, pe măsură. Pieptarul trebuia să fie Lucrat cu-aceiași măiestrie, Precum efodul s-a făcut. Din aur, el a fost țesut, Din in subțire, răsucit, Din fire care s-au vopsit Cu-albastru și cu purpuriu, Precum și cu cărămiziu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Au făcut pieptarul lucrat cu măiestrie, așa cum este lucrat efodul: din aur, din purpură violetă, roșie și stacojie și din in răsucit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Au făcut apoi pieptarul, lucrat cu măiestrie, din aceeași lucrătură ca efodul: din aur, din fir albastru, purpuriu și cârmâziu și din in subțire răsucit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 39:8
9 Iomraidhean Croise  

Mila mea o voi păstra pentru el pentru totdeauna, și legământul meu va fi neclintit cu el.


Pietre de onix și pietre pentru a fi așezate în efod și în pieptar.


Mai mult, să faci tabernacolul cu zece covoare din in subțire răsucit și albastru și purpuriu și stacojiu: să le faci cu heruvimi de lucrătură iscusită.


Și acestea sunt veșmintele pe care le vor face: un pieptar și un efod și o robă și o tunică brodată, o mitră și un brâu; și vor face veșminte sfinte pentru Aaron, fratele tău, și fiii lui, ca el să îmi servească în serviciul de preot.


Era pătrat; au făcut pieptarul dublu: o palmă era lungimea lui și o palmă lățimea lui, dublu.


Căci a îmbrăcat dreptatea ca pe un pieptar și și-a pus pe cap un coif al salvării; și a îmbrăcat veșmintele răzbunării ca îmbrăcăminte și a fost acoperit cu zel precum cu o mantie.


De aceea stați în picioare, având mijlocul vostru încins cu adevărul și purtând platoșa dreptății;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan