Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 37:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Și a făcut drugi din lemn de salcâm și i-a placat cu aur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 A făcut niște drugi din lemn de salcâm și i-a poleit cu aur;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 A făcut niște bare din lemn de salcâm și le-a poleit cu aur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 I-a mai făcut, chivotului, Drugi de salcâm. Când i-a sfârșit, Cu aur, el i-a poleit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 A făcut niște drugi din lemn de salcâm și i-a acoperit cu aur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 A făcut niște drugi de lemn de salcâm și i-a poleit cu aur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 37:4
8 Iomraidhean Croise  

Și ei au tras drugii, încât capetele drugilor erau văzute în locul sfânt înaintea oracolului și nu erau văzute în exterior; și acolo sunt până în această zi.


Și piei de berbeci vopsite în roșu și piei de bursuci și lemn de salcâm,


Și i-a turnat patru inele de aur, cele patru colțuri ale lui: două inele pe una din părțile lui și două inele pe cealaltă parte a lui.


Și el a pus drugii în inele pe părțile laterale ale chivotului, ca să poarte chivotul.


Dar Domnul i-a spus: Du-te; fiindcă el este un vas ales pentru mine, să poarte numele meu înaintea neamurilor și a împăraților și a fiilor lui Israel.


Pentru ca încercarea credinței voastre, fiind mult mai prețioasă decât aurul care piere, deși este încercată cu foc, să fie găsită pentru laudă și onoare și glorie, la arătarea lui Isus Cristos,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan