Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 37:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Și a făcut vasele care erau pe masă, farfuriile ei și lingurile ei și bolurile ei și capacele ei cu care să le acopere, din aur pur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 A făcut obiectele de pe masă din aur pur: farfuriile, vasele pentru tămâie, ulcioarele și bolurile cu care se toarnă jertfele de băutură.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 A făcut uneltele de pe masă din aur curat: farfuriile, vasele pentru tămâie, recipientele cu gâtul strâmt și cele în formă semisferică, folosite pentru turnarea sacrificiilor lichide.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

16 Apoi, așa cum s-a cerut, Cești, farfurii s-au mai făcut; Cățui, potire s-au lucrat – Toate din aurul curat – Căci foloseau, pentru măsură, La jertfele de băutură.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 A făcut apoi instrumentele care erau puse pe masă: farfuriile, cupele, amforele și cănile, ca să se toarne cu ele, din aur curat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 A făcut apoi uneltele care trebuiau puse pe masă, farfuriile, cățuile, potirele și ceștile ei, care slujeau la jertfele de băutură; le-a făcut din aur curat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 37:16
8 Iomraidhean Croise  

Și vasele și mucările și oalele și lingurile și cenușarele de aur pur; și balamalele de aur, deopotrivă pentru ușile casei interioare, locul preasfânt, și pentru ușile casei, adică, ale templului.


Totuși, nu s-au făcut pentru casa DOMNULUI vase de argint, mucări, oale, trâmbițe, nici vase de aur sau vase de argint din banii care erau aduși în casa DOMNULUI;


Și să faci vasele acesteia și lingurile ei și bolurile ei și capacele ei cu care să le acopere; fă-le din aur pur.


Și a făcut drugii din lemn de salcâm și i-a placat cu aur, pentru a purta masa.


Și a făcut sfeșnicul din aur pur; a făcut sfeșnicul dintr-o lucrare din aur bătut; stâlpul lui și brațul lui, bolurile lui, nodurile lui și florile lui erau din aceeași lucrare bătută.


Și darul său a fost un platou de argint, greutatea lui era de o sută treizeci de șekeli, un bol de argint de șaptezeci de șekeli, după șekelul sanctuarului; amândouă erau pline de floarea făinii amestecată cu untdelemn, ca dar de mâncare;


Dar într-o casă mare nu sunt doar vase de aur și de argint, ci și de lemn și de lut; și unele sunt pentru onoare și unele pentru dezonoare.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan