Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 37:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Și a turnat pentru ea patru inele de aur și a pus inelele în cele patru colțuri care erau la cele patru picioare ale ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 I-a turnat patru inele de aur și le-a fixat în cele patru colțuri, în dreptul celor patru picioare ale ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 A turnat pentru masă patru inele de aur; și a fixat câte unul într-un colț al ei, în dreptul fiecărui picior dintre cele patru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Patru verigi au fost turnate – Din aur – fiind așezate Lângă picioarele pe care, Sprijin, în colțuri, masa-și are.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 A turnat pentru ea patru verigi de aur și a pus verigile în cele patru colțuri care erau la cele patru picioare ale ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 A turnat pentru masă patru verigi de aur și a pus verigile în cele patru colțuri, care erau la cele patru picioare ale ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 37:13
2 Iomraidhean Croise  

De asemenea i-a făcut o margine cât un lat de palmă de jur împrejur; și a făcut o coroană de aur pentru marginea ei de jur împrejur.


Inelele erau în fața marginii în locurile pentru drugi pentru a purta masa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan