Exodul 36:37 - Biblia Traducerea Fidela 201537 Și a făcut pentru ușa tabernacolului o perdea albastră și purpurie și stacojie și din in subțire răsucit, din lucrare brodată, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească37 Pentru intrarea în cort a făcut o draperie din fire de culoare albastră, purpurie și stacojie și din fir de in subțire răsucit, lucrată la gherghef. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201837 Au mai făcut la gherghef o draperie pentru intrarea în cort. Ea era realizată din fire colorate cu albastru, cu roșu-închis și roșiatic, împletite împreună cu fir de in subțire răsucit. Faic an caibideilBiblia în versuri 201437 Altă perdea a fost făcută, La ușa cortului. Țesută Era-n albastru, purpuriu, Precum și în cărămiziu. Ea, la gherghef, a fost cusută, Și-a trebuit a fi făcută Din in subțire, răsucit. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202037 Au făcut o perdea la intrarea cortului din purpură violetă, roșie și stacojie și din in răsucit: lucrare brodată. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu37 Pentru ușa cortului au făcut o perdea din fir albastru, purpuriu și cârmâziu și din in subțire răsucit; aceasta era o lucrare făcută la gherghef. Faic an caibideil |