Exodul 34:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Iar el a tăiat două table de piatră asemenea primelor; și Moise s-a sculat dis-de-dimineață și a urcat pe muntele Sinai, așa cum DOMNUL îi poruncise și a luat în mâna sa cele două table din piatră. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească4 Moise a cioplit două table de piatră, asemenea celor dintâi, și s-a urcat pe muntele Sinai dimineața, așa cum i-a poruncit Domnul, luând în mână cele două table de piatră. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20184 Moise a tăiat două „table” de piatră asemănătoare celor inițiale. S-a urcat pe muntele Sinai dimineața devreme, așa cum îi poruncise Iahve, luând cu el cele două „table” de piatră în mână. Faic an caibideilBiblia în versuri 20144 Moise – precum i s-a cerut – Grabnic, noi table a făcut. În zori de zi, s-a deșteptat Și, pe Sinai, el s-a urcat. În felu-acesta a-mplinit Poruncile ce le-a primit. În mână, tablele, le-a dus Când a urcat pe munte, sus. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Moise a tăiat două table de piatră ca și cele dintâi; s-a sculat de dimineață și s-a suit pe muntele Sinài, după cum îi poruncise Domnul; și a luat în mână cele două table de piatră. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Moise a tăiat două table de piatră ca și cele dintâi; s-a sculat dis-de-dimineață și s-a suit pe muntele Sinai, după cum îi poruncise Domnul, și a luat în mână cele două table de piatră. Faic an caibideil |