Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 32:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Și DOMNUL i-a spus lui Moise: Am văzut acest popor și, iată, acesta este un popor îndărătnic;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Domnul i-a zis lui Moise: ‒ M-am uitat la acest popor și iată că este un popor încăpățânat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Iahve a continuat să vorbească lui Moise, zicând: „Am văzut ce ambiții are în inima lui acest popor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Domnul, lui Moise, i-a vorbit: „Acest popor, am observat, Că este încăpățânat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Domnul i-a zis lui Moise: „Văd că poporul acesta este un popor încăpățânat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Domnul a zis lui Moise: „Văd că poporul acesta este un popor încăpățânat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 32:9
19 Iomraidhean Croise  

Cu toate acestea ei au refuzat să asculte și și-au împietrit gâturile, ca gâtul părinților lor, care nu au crezut în DOMNUL Dumnezeul lor.


Și nu fiți îndărătnici, cum au fost părinții voștri, ci supuneți-vă DOMNULUI și intrați în sanctuarul său, pe care l-a sfințit pentru totdeauna; și serviți DOMNULUI Dumnezeul vostru, pentru ca înverșunarea furiei lui să se întoarcă de la voi.


Dar ei și părinții noștri s-au purtat cu mândrie și și-au înțepenit gâturile și nu au dat ascultare poruncilor tale,


Și au refuzat să dea ascultare, nici nu și-au amintit de minunile tale pe care le-ai făcut printre ei; ci și-au înțepenit gâturile și în răzvrătirea lor au rânduit o căpetenie pentru a se întoarce la robia lor; dar tu ești un Dumnezeu gata să ierte, plin de har și milostiv, încet la mânie și de o mare bunătate, și nu i-ai părăsit.


Și să nu fie ca părinții lor, o generație încăpățânată și răzvrătită, o generație care nu și-a îndreptat inima și al cărei duh nu a fost neclintit cu Dumnezeu.


La o țară în care curge lapte și miere, căci nu mă voi urca în mijlocul tău, pentru că tu ești un popor îndărătnic, ca nu cumva eu să te mistui pe cale.


Pentru că DOMNUL i-a spus lui Moise: Spune copiilor lui Israel: Voi sunteți un popor îndărătnic: dintr-odată mă voi urca în mijlocul tău și te voi mistui; de aceea acum scoate podoabele tale de pe tine, ca să știu ce să îți fac.


Și a spus: Dacă acum am găsit har înaintea ochilor tăi, Doamne, lasă te rog, ca Domnul meu, să meargă printre noi, pentru că acesta este un popor îndărătnic; și iartă nelegiuirea noastră și păcatul nostru și ia-ne ca moștenirea ta.


Cel care, fiind deseori mustrat, își înțepenește gâtul, va fi nimicit dintr-o dată și fără remediu.


Deoarece am știut că tu ești încăpățânat și gâtul tău este un tendon de fier și sprânceana ta de aramă;


Am văzut adulterele tale și nechezăturile tale, desfrânările curviei tale și urâciunile tale pe dealuri și pe câmp. Vai ție, Ierusalime! Nu vei fi tu curățit? Când se va întâmpla?


Am văzut un lucru groaznic în casa lui Israel; acolo este curvia lui Efraim, Israel este pângărit.


Și DOMNUL i-a spus lui Moise: Până când voiește acest popor să mă provoace? Și cât timp va trece până când vor crede în mine, cu toate semnele pe care le-am arătat printre ei?


Voi, îndărătnici și necircumciși în inimă și urechi, voi totdeauna vă împotriviți Duhului Sfânt; ca părinții voștri, așa și voi.


Circumcideți de aceea prepuțul inimii voastre și nu mai fiți îndărătnici.


Pentru că eu cunosc răzvrătirea ta și gâtul tău înțepenit, iată, încă fiind eu viu cu voi, astăzi, v-ați răzvrătit împotriva DOMNULUI și cu cât mai mult după moartea mea?


Mai mult, DOMNUL mi-a vorbit, spunând: Am văzut poporul acesta și, iată, este un popor îndărătnic,


Să înțelegi de aceea, că nu pentru dreptatea ta îți dă DOMNUL Dumnezeul tău această țară bună ca să o stăpânești, pentru că tu ești un popor îndărătnic.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan