Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 30:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Și fă drugii din lemn de salcâm și îmbracă-i cu aur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Să faci drugii din lemn de salcâm și să-i poleiești cu aur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Să faci barele din lemn de salcâm; și să le poleiești cu aur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Drugii, din lemn vor fi ciopliți Și-apoi, cu aur, poleiți; Iar lemnul fi-va, negreșit, Cel de salcâm doar, folosit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Să faci drugii din lemn de salcâm și să-i acoperi cu aur!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Drugii să-i faci din lemn de salcâm și să-i poleiești cu aur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 30:5
5 Iomraidhean Croise  

Și fă drugi din lemn de salcâm și îmbracă-i cu aur.


Inelele să fie puse lângă marginea ei, ca locuri pentru drugii care poartă masa.


Și piei de berbeci vopsite în roșu și piei de bursuci și lemn de salcâm,


Și să îi faci două inele de aur sub coroana acestuia, la cele două colțuri ale lui, fă-le pe cele două părți ale lui; și ele vor fi locuri pentru drugi, pentru a-l purta cu totul.


Și să-l pui înaintea perdelei care este lângă chivotul mărturiei, înaintea șezământului milei care este deasupra mărturiei, unde mă voi întâlni cu tine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan