Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 30:37 - Biblia Traducerea Fidela 2015

37 Și cât despre parfumul pe care îl vei face, nu vă faceți din acesta conform compoziției lui: el îți va fi sfânt pentru DOMNUL.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

37 Când vei face tămâie după acest mod de preparare, să n-o faci pentru voi înșivă, ci s-o privești ca sfântă pentru Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Când vei face acest fel de tămâie, să nu fie folosită pentru voi înșivă, ci să o consideri sfântă, dedicată lui Iahve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

37 Și trebuie să aveți știre Că o astfel de întocmire – Deci de tămâie – nimenea, Voie nu va putea avea, A face, pentru el, vreodată. Ea, pentru Domnul, e păstrată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Tămâie ca aceasta, de aceeași compoziție, să nu vă faceți! Să o țineți ca sfântă pentru Domnul!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Tămâie ca aceasta, în aceeași întocmire, să nu vă faceți, ci s-o priviți ca sfântă și păstrată pentru Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 30:37
4 Iomraidhean Croise  

Șapte zile să faci ispășire pentru altar și să-l sfințești; și acesta va fi un altar preasfânt: orice atinge altarul va fi sfânt.


Oricine va face unul asemenea aceluia, să miroase la fel, să fie stârpit din poporul său.


Și rămășița din darul de mâncare să fie a lui Aaron și a fiilor săi; este un lucru preasfânt al darurilor DOMNULUI, făcute prin foc.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan