Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 29:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Și apropie-i pe fiii lui și pune tunici peste ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Apoi să-i aduci și pe fiii lui și să-i îmbraci cu tunicile,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Apoi să îi aduci și pe fiii lui; și să îi îmbraci cu hainele lor speciale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Care feciori îi sunt, îi iei, Iar după ce ai să-i îmbraci Cu tunici, iată ce-ai să faci:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Să-i aduci aproape pe fiii lui și să-i îmbraci cu tunicile!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Să aduci apoi pe fiii lui și să-i îmbraci cu tunicile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 29:8
4 Iomraidhean Croise  

Și să brodezi tunica de in subțire și să faci mitra de in subțire și să faci brâul din lucrătură brodată.


Și pentru fiii lui Aaron să faci tunici și să faci pentru ei brâie și bonete să faci pentru ei, pentru glorie și pentru frumusețe.


Și adu pe fiii săi și îmbracă-i cu haine;


Și Moise a adus pe fiii lui Aaron și a pus tunici pe ei și i-a încins cu brâie și a pus bonete pe ei, precum DOMNUL a poruncit lui Moise.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan