Exodul 28:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Acesta va avea cele două umerarii ale lui împreunate la cele două margini ale lui; și astfel să fie legat. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 Acesta să aibă doi umerari prinși la cele două margini ale sale, astfel încât să fie unit cu ei. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Ea să aibă cele două părți care acoperă umerii prinse la cele două margini ale acestora, astfel încât să fie unită cu ei. Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 Faceți apoi, efodului, Doi umeri, capetelor lui. Să-i faceți dar, în așa fel, Încât vor fi legați de el. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Să aibă două bretele unite cu el; la cele două capete ale lui, să fie legat de ele! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Să aibă doi umărari uniți cu el; la cele două capete ale lui, să fie legat de ei. Faic an caibideil |