Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 28:26 - Biblia Traducerea Fidela 2015

26 Și să faci două inele de aur și să le pui pe cele două colțuri ale pieptarului la marginea lui, care este în partea efodului de dinăuntru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

26 Să mai faci două inele de aur și să le pui la celelalte două margini ale pieptarului, pe partea interioară, în apropierea efodului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Să mai faci două inele de aur. Pe fiecare dintre ele îl vei prinde la una dintre celelalte două margini ale vestei, pe partea interioară, în apropierea tunicii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

26 În față. Tot din aur, voi, Două verigi, faceți apoi, Ce pe pieptar, jos, au să vie, Puse la capăt, ca să fie – Spre interior – și îndreptate Către efod apoi. Lucrate,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Să faci două verigi de aur și să le pui la cele două capete ale pieptarului, pe marginea din interior, care este îndreptată spre efod!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Să mai faci două verigi de aur și să le pui la celelalte două capete de jos ale pieptarului, pe marginea dinăuntru care este îndreptată spre efod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 28:26
4 Iomraidhean Croise  

Pietre de onix și pietre pentru a fi așezate în efod și în pieptar.


Și celelalte două capete ale celor două lanțuri împletite fixează-le în cele două broșe și prinde-le în cele două umerarii ale efodului în fața acestuia.


Și să faci alte două inele de aur și să le pui pe cele două părți laterale ale efodului pe de dedesubt, spre partea dinainte a lui, lângă cealaltă îmbinare a lui, deasupra brâului făcut cu iscusință al efodului.


Și Ahiia, fiul lui Ahitub, fratele lui Icabod, fiul lui Fineas, fiul lui Eli, preotul DOMNULUI în Șilo, purta un efod. Și poporul nu știa că Ionatan era plecat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan