Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 28:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 Și să faci pe pieptar lanțuri la capete, din lucrătură împletită de aur pur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

22 Pentru pieptar să faci lănțișoare din aur pur, răsucite ca niște funii;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Pentru vestă să faci lănțișoare din aur curat. Ele să aibă aspect de funii răsucite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

22 Pentru pieptar, să faceți voi, Două lănțuguri, mai apoi. Din aur, au să fie ele Și, ca pe niște sforicele, Va trebui să le-mpletiți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Să faci pe pieptar lănțișoare împletite ca sfoara, din aur curat!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Pentru pieptar să faci niște lănțișoare de aur curat, împletite ca niște sfori.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 28:22
5 Iomraidhean Croise  

Și rețele de lucrare înlănțuită și împletituri de lucrare cu lanț, pentru capitelurile care erau pe vârful stâlpilor; șapte pentru un capitel și șapte pentru celălalt capitel.


Și a făcut stâlpii și două rânduri cu rodii de jur împrejur pe fiecare rețea, pentru a acoperi capitelurile care erau pe vârful stâlpilor; și astfel a făcut pentru celălalt capitel.


Și două lanțuri de aur pur la capete; fă-le din lucrătură împletită și fixează lanțurile împletite, în broșe.


Și pietrele vor fi cu numele copiilor lui Israel, douăsprezece, conform cu numele lor, asemenea gravurilor unui sigiliu; fiecare cu numele lui să fie ele, conform celor douăsprezece triburi.


Și să faci pe pieptar două inele de aur și să pui cele două inele pe cele două colțuri ale pieptarului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan