Exodul 27:20 - Biblia Traducerea Fidela 201520 Și poruncește copiilor lui Israel să îți aducă untdelemn pur de măsline bătut, pentru lumină, pentru a face ca lampa să ardă continuu. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească20 Să poruncești fiilor lui Israel să-ți aducă pentru luminat ulei pur din măsline presate, ca să ardă în candele și, astfel, sfeșnicul să lumineze continuu. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201820 Să poruncești israelienilor să îți aducă pentru iluminat un ulei pur, făcut din măsline presate. Acesta trebuie să ardă în candele; și astfel, sursele de lumină ale suportului, să lumineze permanent. Faic an caibideilBiblia în versuri 201420 „Să poruncești, Eu te îndemn, Să ți se-aducă untdelemn, Să-l ai, la sfeșnic, necurmat, Unde va arde ne-nceta Apoi, în candelele lui. Ai să îi ceri poporului – Copiilor lui Israel – Ulei să-ți dea. Uleiu-acel N-are să fie-amestecat Cu drojdii, ci va fi curat. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Să le poruncești fiilor lui Israél să-ți aducă pentru candelabru untdelemn de măsline curat și limpede ca să lumineze fără încetare. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Să poruncești copiilor lui Israel să-ți aducă pentru sfeșnic untdelemn curat de măsline, fără drojdii, ca să ardă în candele necurmat. Faic an caibideil |