Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 27:20 - Biblia Traducerea Fidela 2015

20 Și poruncește copiilor lui Israel să îți aducă untdelemn pur de măsline bătut, pentru lumină, pentru a face ca lampa să ardă continuu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

20 Să poruncești fiilor lui Israel să-ți aducă pentru luminat ulei pur din măsline presate, ca să ardă în candele și, astfel, sfeșnicul să lumineze continuu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Să poruncești israelienilor să îți aducă pentru iluminat un ulei pur, făcut din măsline presate. Acesta trebuie să ardă în candele; și astfel, sursele de lumină ale suportului, să lumineze permanent.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

20 „Să poruncești, Eu te îndemn, Să ți se-aducă untdelemn, Să-l ai, la sfeșnic, necurmat, Unde va arde ne-nceta Apoi, în candelele lui. Ai să îi ceri poporului – Copiilor lui Israel – Ulei să-ți dea. Uleiu-acel N-are să fie-amestecat Cu drojdii, ci va fi curat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Să le poruncești fiilor lui Israél să-ți aducă pentru candelabru untdelemn de măsline curat și limpede ca să lumineze fără încetare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Să poruncești copiilor lui Israel să-ți aducă pentru sfeșnic untdelemn curat de măsline, fără drojdii, ca să ardă în candele necurmat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 27:20
13 Iomraidhean Croise  

Tu întinzi masa înaintea mea în fața dușmanilor mei; îmi ungi capul cu untdelemn; și paharul meu se revarsă.


Untdelemn pentru lumină, mirodenii pentru untdelemnul pentru ungere și pentru tămâie dulce.


Toate vasele tabernacolului în tot serviciul lui și toți țărușii acestuia și toți țărușii curții, să fie de aramă.


Și mirodenii și untdelemn pentru lumină și pentru untdelemnul pentru ungere și pentru tămâia dulce.


Și untdelemn pentru lampă și mirodenii pentru untdelemnul pentru ungere și pentru tămâia dulce,


Sfeșnicul pur, cu lămpile lui, cu lămpile pentru a fi puse în ordine și toate vasele lui și untdelemnul pentru lumină,


Și adu înăuntru masa și așază în ordine lucrurile care trebuie să fie așezate în ordine pe ea; și adu înăuntru sfeșnicul și aprinde-i lămpile.


Aceștia sunt cei doi măslini și cele două sfeșnice care stau în picioare înaintea Dumnezeului pământului.


Dar măslinul le-a spus: Să îmi las eu grăsimea mea, cu care, prin mine, ei onorează pe Dumnezeu și pe om și să mă duc să fiu înălțat peste copaci?


Și înainte să se stingă candela lui Dumnezeu în templul DOMNULUI, unde era chivotul lui Dumnezeu și Samuel era culcat să doarmă,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan